

Speaksee is een nieuwe AI-tool, waarmee ook mensen met een auditieve beperking of anderstaligen precies kunnen volgen wat er gezegd wordt. De ondertiteling/vertaling kan live gevolgd worden via je smartphone of een van de schermen op locatie.
Speaksee is een AI-oplossing voor realtime spraak-naar-tekst, met de mogelijkheid om ook live te vertalen. Daarmee wordt gesproken content direct leesbaar tijdens bijeenkomsten, congressen, colleges of evenementen.
De inzet van realtime ondertiteling vraagt om betrouwbare transcriptie, zodat deelnemers de inhoud kunnen volgen zonder dat de flow van het programma verloren gaat.
De ondertiteling en vertaling kan live beschikbaar worden gemaakt via persoonlijke devices (zoals smartphone) en/of via schermen op locatie. Hierdoor kan een setting per locatie worden ingericht, afhankelijk van publieksstromen, zichtbaarheid en de gewenste vorm van ondersteuning.
Speaksee ondersteunt meertaligheid, zodat ondertiteling en vertaling voor internationale deelnemers beter toegankelijk wordt. Op de Heuvelman-pagina wordt “meer dan 40 talen” benoemd.
Toegankelijkheid wordt steeds belangrijker binnen digitale producten en diensten. De European Accessibility Act (EAA) ging op 28 juni 2025 in werking en stelt toegankelijkheidseisen aan een reeks producten en diensten in de EU.
In de praktijk sluit realtime ondertiteling/vertaling aan bij het bredere doel om communicatie en informatievoorziening voor meer doelgroepen toegankelijk te maken.
Speaksee kan relevant zijn in omgevingen waar gesproken content centraal staat, zoals:
Voor een oplossing die in de praktijk soepel draait, zijn dit de belangrijkste uitgangspunten op hoofdlijnen:
Het onderscheid zit in de praktische inzet in een productieomgeving: afstemming met de audioketen (microfoons/mix), de keuze tussen smartphone-weergave en schermweergave, en de integratie met regie en content op locatie. Daardoor ontstaat een aanpak waarin toegankelijkheid niet “los” wordt toegevoegd, maar onderdeel wordt van de totale audiovisuele inrichting.
Realtime ondertiteling en vertaling vraagt om afstemming tussen audio, workflow en weergave op locatie. Heuvelman Sound & Vision ondersteunt bij het kiezen en toepassen van een inrichting die past bij het programma, de locatie en de gewenste toegankelijkheid.
Neem contact op om een adviesgesprek te plannen over Speaksee.


Weten hoe we jouw bedrijf een stapje hoger kunnen tillen? Neem dan contact op!
Heuvelman staat voor: